вторник, 31 мая 2011 г.

Самые известные медведи Тедди



Мишка Тедди Me To You

Прошел не один десяток лет, прежде чем в Англии появился талантливый художник, которому, по сути, удалось создать абсолютно новый образ плюшевого медвежонка. Таким художником стал англичанин Майк Пейн, придумавший в 1987 году медвежонка-грязнулю Tatty Teddy (который сейчас более известен как мишка Тедди Me to you).

Считается, что плюшевый медведь на рисунках Пейна был изначально серым, таким, каким мы и привыкли его видеть, однако это не совсем так. Медвежонок Пейна был коричневым. Серым же он стал благодаря Стиву Хайнсу, руководителю английской компании Carte Blanche Greetings, которая производит игрушки Me to you. Возможно, предприниматель, предложивший Пейну перекрасить медведя в серый цвет, даже не догадывался, с каким восторгом примет мир его идею и как полюбится всем серый, несчастный, заброшенный мишка Тедди Me to you, которого, согласно легенде нашла маленькая девочка в деревне под грудой старых вещей.
Конечно, имена Рихарда Штайфа и Майка Пейна - не единственные в истории плюшевого медвежонка. В конце XX века плюшевые мишки Тедди стали настолько популярны, что их за их создание взялись и другие модные художники того времени - так появились дизайнерские мягкие игрушки. Художники, придумывающие этих уникальных мишек, стали называться теддистами. По тем временам коллекционирование авторских плюшевых медведей было престижным и довольно дорогим увлечением, но настоящие коллекционеры не жалели никаких денег, скупая на аукционах редкие экземпляры предметов своего обожания.

В наше время волна теддимании пришла в Россию, плюшевые медведи, особенно Тедди мишки Me to you, - это модно, к тому же, просто забавно и мило. Художников-теддистов и сейчас немало по всему миру. Об искусстве создания знаменитых медвежат выпускаются журналы, а для желающих научиться мастерить мишек собственными руками открываются специальные школы. Основная часть теддистов - это художники из Америки и Европы, однако создатели авторских медведей есть и в России. Пример тому Наталья Катаева, известная рукодельница из Перми, и Джемма Кадж, талантливая художница, автор книг о плюшевом мишке и создательница фирмы "Дикки. Русский коллекционный медведь".


Медведь Тедди Ruzpin

Первым говорящим мишкой стал Тедди Ruxpin, созданный Кен Форссе при помощи Ларри Ларсена и Джона Дэвиса. Он впервые был выпущен в 1985 году компанией Worlds of Wonder. Помимо говорящих игрушек с образом Ruxpin были выпущены и обычные игрушки, и даже предметы с символикой этого зверя. К сожалению, компания производившая этого медвежонка обанкротилась и через некоторые время Ruxpin подхватила компания Hasbro, заменившая кассеты (благодаря которым медвежонок и был говорящим) на картриджи.

Это была не последняя смена, в конечном итоге в 2005 году на прилавки поступила в продажу уже в четвертый раз обновленная игрушка Teddy Ruxpin с цифровыми картриджами.
О приключениях этого медвежонка с 1987-1988 год сняли мультсериал из шестидесяти пяти эпизодов. Впервые транслировался в США в 1987 году.


В России сериал первый раз был показан на канале "Останкино" в 1994 и второй раз - на СТС в 1996 году, роли озвучивали (94 г.): Александр Воеводин, Александр Клюквин, Герман Коваленко, Всеволод Абдулов, Виктор Петров, Борис Кумаритов, Наталья Власова, Людмила Гнилова. В каждой серии звучала как минимум одна песня. По сюжету, отыскав дома старинную карту, иллиоп (illiop) Тедди Ракспин и его лучший друг восьминог (octopede) Грабби решают отправиться в загадочный край Грандо (Grundo) на поиски таинственного сокровища. С этого момента и начинаются увлекательные "Приключения Тедди Ракспина" - встречи героев с новыми друзьями и врагами, захватывающие происшествия и настоящие опасности, поиски кладов и иных, куда более ценных сокровищ…
С начала 2006 года First National Pictures начала выпускать "Приключения Тедди Ракспина" на DVD. Было выпущено 2 диска с первыми 11 сериями (с оригинальной английской дорожкой и испанским дубляжом), после чего фирма обанкротилась. С января 2008 года выпуск "Тедди Ракспина" на DVD был возобновлён другой фирмой - Mill Creek. Было выпущено 3 двухдисковых сета (в первых двух было по 20 серий, в третьем - 25), с английской и испанской озвучкой. Чуть позже был выпущен и подарочный шестидисковый сет со всеми 65 сериями. Сведений о релизе данных дисков на российском рынке пока нет.


Медведи Care Bears

Care Bears - множество вымышленных персонажей, созданных American Greetings в 1981 году для использования на поздравительных открытках художником Еленой Кучарик.


В конечном итоге медвежата вышли за рамки обычных эскизов к открыткам, и про них сняли 3 художественных фильма - The Care Bears Movie (1985), Care Bears Movie II: A New Generation (1986) и The Care Bears Adventure in Wonderland (1987). Также с 1985 по 1988 год у медвежат был свой телесериал. Каждый медведь имел свой цвет и свой знак на животике.




Медвежонок Паддингтон

Медвежонок Паддингтон (англ. Paddington Bear) - герой книги английского писателя Майкла Бонда и одноимённого детского сериала. Он купил игрушечного плюшевого мишку в дорожном плаще и с чемоданчиком в подарок своей жене Брэнде на Рождество 1956 года. Поскольку Бонды жили тогда неподалеку от вокзала Паддингтон, то и медведь стал называться соответственно - Паддингтон.


В октябре 1958 года вышла первая книга рассказов, которая называлась "A Bear Called Paddington".


Книга о медвежонке Паддингтоне считается классикой детской литературы. Впервые книга "Медвежонок по имени Паддингтон" была опубликована 13 октября 1958 года. Сегодня в мире более 25 миллионов книг о медвежонке Паддингтоне, в общей сложности переведённых на 31 язык. Во всём мире было выдано 265 лицензий на различные продукты с использованием имени медвежонка.



Мультсериал, снятый в 1975 году - не кукольный, а перекладной, только медвежонок Паддингтон единственный кукольный персонаж. Мультсериал, дублированный на русском языке студией "Пифагор", показан в эфире телеканала "Культура" с 21 по 30 августа 2007 и в марте-апреле 2008 года. Продолжение "Приключения Паддингтона" (англ. The Adventures of Paddington) выходило в эфир на ВГТРК "Культура" и "Бибигон" с 11 января по 22 февраля и с 15 по 29 сентября 2008 года. В 1997 году в Канаде компания Cinar сняла рисованный мультсериал "Приключения медвежонка Паддингтона". На вокзале Паддингтон началась история о маленьком медвежонке, приехавшим из Дремучего Перу.


Там он стоял и ждал, пока кто-нибудь обратит на него внимание. Мистер и миссис Браун приняли решение позаботиться о смелом скитальце. Вскоре Паддингтон стал полноценным членом их семьи. Поскольку он был воспитанным, Паддингтон старался быть полезным в доме. Однако его затеи часто превращались в проказы и шалости. С этого времени принято считать, что где находится медвежонок Паддингтон, там не бывает скучно. Образ медвежонка Паддингтона - аккуратность. В книге его английская тактичность подчёркивается широкополой шляпой и макинтошем на двух пуговицах.


Винни-Пух

Винни-Пух (англ. Winnie-the-Pooh) - плюшевый мишка, персонаж повестей и стихов Алана Александра Милна.


Один из самых известных героев детской литературы XX века. В 1960-е-1970-е годы, благодаря пересказу Бориса Заходера "Винни-Пух и Все-все-все", а затем и фильмам студии "Союзмультфильм", где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и в Советском Союзе. Как и многие другие персонажи книги Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из реальных игрушек Кристофера Робина (1920-1996), сына писателя. В свою очередь, плюшевый мишка Винни-Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег (Винни), содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке. Медведица Виннипег (американский чёрный медведь) попала в Великобританию как живой талисман (маскот) Канадского армейского ветеринарного корпуса из Канады, а именно из окрестностей города Виннипега.


Она оказалась в кавалерийском полку "Форт Гарри Хорс" 24 августа 1914 года ещё будучи медвежонком (её купил у канадского охотника-траппера за двадцать долларов 27-летний полковой ветеринар лейтенант Гарри Колборн, заботившийся о ней и в дальнейшем). Уже в октябре того же года медвежонок был привезён вместе с войсками в Британию, а так как полк должен был быть в ходе Первой мировой войны переправлен во Францию, то в декабре было принято решение оставить зверя до конца войны в Лондонском зоопарке. Медведица полюбилась лондонцам, и военные не стали возражать против того, чтобы не забирать её из зоопарка и после войны. До конца дней (она умерла 12 мая 1934 года) медведица находилась на довольствии ветеринарного корпуса, о чём в 1919 году на её клетке сделали соответствующую надпись. В 1924 году Алан Милн впервые пришёл в зоопарк с четырёхлетним сыном Кристофером Робином, который по-настоящему сдружился с Винни. За три года до этого Милн купил в универмаге Harrods и подарил сыну на его первый день рождения плюшевого медведя фирмы "Альфа Фарнелл". После знакомства хозяина с Винни этот медведь получил имя в её честь. В дальнейшем медведь был "неразлучным спутником" Кристофера: "у каждого ребёнка есть любимая игрушка, и особенно она нужна каждому единственному ребёнку".


В сентябре 1981 года 61-летний Кристофер Робин Милн открыл памятник медведице Винни (в натуральную величину) в Лондонском зоопарке (скульптор Лорн Маккин). В 1999 году канадские кавалеристы из "Форт Гарри Хорс" открыли там же второй памятник (скульптор Билли Эпп), изображающий лейтенанта Гарри Колборна с медвежонком. Копия последнего памятника воздвигнута также в зоопарке канадского города Виннипег.
Винни-Пух - главный персонаж двух прозаических книг Милна: Winnie-the-Pooh (первая глава опубликована в газете London Evening News перед Рождеством, 24 декабря 1925 года, шестая - в августовском номере Royal Magazine за 1926 год; первое отдельное издание вышло 14 октября 1926 года в лондонском издательстве Methuen & Co) и The House at Pooh Corner (Дом на Пуховой опушке, 1928 год). Кроме того, в двух сборниках детских стихов Милна, When We Were Very Young (Когда мы были совсем маленькими, 1924 год) и Now We Are Six (Теперь нам уже шесть, 1927 год) есть несколько стихотворений о Винни-Пухе, хотя в первой из них он ещё не носит этого имени. Первую из этих книг, вышедшую раньше прозаической книги Winnie-the-Pooh, Милн в предисловии к ней называет "другой книгой о Кристофере Робине" Все эти четыре книги иллюстрированы Э.Х.Шепардом, карикатуристом журнала "Панч", где он работал вместе с Милном, и боевым товарищем Милна по Первой мировой войне. Графические иллюстрации Шепарда тесно связаны с внутренней логикой повествования и во многом дополняют текст, в котором, к примеру, не сообщается, что Слонопотам (Heffalump) похож на слона; Шепарда нередко называют "соавтором" Милна. Иногда иллюстрации Шепарда соответствуют значимому расположению текста на странице. Мальчик был срисован непосредственно с Кристофера Робина, и образ мальчика, созданный художником, - в свободной блузе поверх коротких штанишек, как Кристофер и одевался в действительности, - вошёл в моду. На волне ошеломляющего успеха книг о Пухе появилась целая библиотечка книг - "Истории про Кристофера Робина", "Книга для чтения о Кристофере Робине", "Истории ко дню рождения о Кристофере Робине", "Букварь Кристофера Робина" и ряд книжек-картинок, однако новых текстов эти сборники не содержали, а включали только перепечатку из предыдущих.


Действие книг о Пухе происходит в 500-акровом лесу Эшдаун близ купленной Милнами в 1925 году фермы Кочфорд в графстве Восточный Сассекс, Англия, представленном в книге как Стоакровый лес (англ. The Hundred Acre Wood, в переводе Заходера - Чудесный лес). Реальными являются также Шесть сосен и ручеек, у которого был найден Северный Полюс, а также упоминаемая в тексте растительность, в том числе колючий утёсник (gorse-bush, чертополох у Заходера), в который падает Пух. Маленький Кристофер Робин любил забираться в дупла деревьев и играть там с Пухом, поэтому многие персонажи книг живут в дуплах, и значительная часть действия происходит в таких жилищах или на ветвях деревьев. Действие "Винни-Пуха" разворачивается одновременно в трёх планах - это мир игрушек в детской, мир зверей "на своей территории" в Стоакровом лесу и мир персонажей в рассказах отца сыну (это наиболее чётко показано в самом начале). В дальнейшем рассказчик исчезает из повествования, и сказочный мир начинает собственное существование, разрастаясь от главы к главе. Книги Милна выросли из устных рассказов и игр с Кристофером Робином; устное происхождение характерно и для многих других знаменитых литературных сказок. "Я, собственно, ничего не придумывал, мне оставалось только описывать", как говорил впоследствии Милн. Реальными игрушками Кристофера Робина были также Пятачок (подарок соседей), Иа-Иа без хвоста (ранний подарок родителей), Кенга с Крошкой Ру в сумке и Тигра (куплены родителями впоследствии специально для развития сюжета вечерних рассказов сыну). В рассказах они появляются именно в таком порядке. Сову и Кролика Милн придумал сам; на иллюстрациях Шепарда они выглядят не как игрушки, а как настоящие животные, Кролик говорит Сове: "Только у меня и тебя есть мозги. У остальных - опилки". В процессе игры все эти персонажи получили индивидуальные повадки, привычки и манеру разговора. На созданный Милном мир животных повлияла повесть Кеннета Грэма "Ветер в ивах", которой он восхищался и которую ранее иллюстрировал Шепард. Имя Winnie (его носила медведица Виннипег, в честь которой был назван Пух) на английский слух воспринимается как характерно женское, уменьшительное от женского имени Уинифрид (Winifred); "А я-то думал, что это девочка", - говорит в прологе отец Кристоферу Робину. В английской традиции плюшевые мишки могут восприниматься и как "мальчики" и как "девочки", в зависимости от выбора хозяина. Милн чаще называет Пуха местоимением мужского рода (he), но иногда и оставляет его пол неопределённым (it).


Именем Пух (Pooh, междометие вроде "ух!" или "фу!", связано со звуком, когда дуют) звали лебедя, который жил у знакомых Милнов (он фигурирует в сборнике "Когда мы были совсем маленькими"). В английском языке "h" в имени Pooh не произносится, это имя рифмуется постоянно с who или do.
По-английски между именем Винни и прозвищем Пух идёт артикль the (Winnie-the-Pooh), как это обычно с прозвищами и эпитетами (ср. имена монархов Alfred the Great - Альфред Великий, Charles the Bald - Карл Лысый, или литературно-исторических персонажей John the Baptist - Иоанн Креститель, Tevye the Milkman - Тевье-молочник). Комизм имени Winnie-the-Pooh в целом заключается не только в изменении гендера, но и в несоответствии эпической формы содержанию.
У Винни-Пуха есть и другое имя - Edward (Эдуард), уменьшительным от которого (наряду с Теодор) является традиционное английское название плюшевых мишек - Тедди. В качестве "фамилии" Пуха всегда используется Bear (Медведь), после посвящения его Кристофером Робином в рыцари Пух получает титул Sir Pooh de Bear (сэр Пух де Медведь); сочетание норманского старофранцузского предлога de с исконно английским словом производит комический эффект.


Днём рождения Пуха считается: либо 21 августа 1921 года, то есть день, когда Кристоферу Робину Милну исполнился год (в этот день Милн подарил сыну плюшевого медведя (который, правда, получил имя Пуха только через четыре года. В последней главе "Дома на пуховой опушке" Кристофер Робин говорит, что когда ему будет сто лет, Пуху будет девяносто девять); либо 14 октября 1926 года, когда вышла в свет первая книга о Винни-Пухе (хотя отдельные её фрагменты появлялись в печати и раньше). Плюшевый медведь Винни-Пух, принадлежавший Кристоферу Робину, сейчас находится в детской комнате Нью-Йоркской библиотеки. Он не очень похож на медведя, которого мы видим на иллюстрациях Шепарда. Моделью иллюстратору послужил "Growler" (Ворчун), плюшевый мишка его собственного сына. К сожалению, он не сохранился, став жертвой собаки, жившей в семье художника. В 2009 году в Великобритании вышло продолжение книг о Винни-Пухе "Возвращение в зачарованный лес", одобренное организацией Pooh Properties Trust. Автором книги стал Дэвид Бенедиктус, стремящийся близко подражать стилистике и композиции милновской прозы. Иллюстрации к книге также ориентированы на сохранение стиля Шепарда. "Возвращение в зачарованный лес" переведено на несколько языков. В 1929 году Милн продал права на коммерческую эксплуатацию образа Винни-Пуха (англ. merchandising right) американскому продюсеру Стивену Слезингеру (умер в 1953). В этот период были выпущены, в частности, несколько пластинок-спектаклей по книгам Милна, очень популярные в США.


В 1961 году права на персонаж были куплены у вдовы Слезингера студией Диснея. По сюжету некоторых глав первой книги студия выпустила короткометражные мультфильмы. Заметим, что в диснеевских фильмах и изданиях имя персонажа, в отличие от книг Милна, пишется без дефисов (Winnie the Pooh), что может отражать американскую пунктуацию в отличие от британской. Начиная с 1970-х годов студия Диснея выпускает мультфильмы на вновь придуманные сюжеты, уже не связанные с книгами Милна. Второй мультфильм о Винни-Пухе под названием "Winnie the Pooh and the Blustery Day'"завоевал премию "Оскар" в 1968 году за лучший короткометражный мультфильм. Компания Диснея приобрела авторские права и на рисунки Шепарда: соответствующий образ именуется "Классический Пух". Самой яркой чертой американизации сюжета стало появление в полнометражном фильме "The Many Adventures of Winnie The Pooh" нового персонажа по имени Gopher (в русских переводах мультфильмов Диснея он называется Суслик). Дело в том, что зверёк водится только в Северной Америке. Появление Суслика стало программным - он восклицает: "Конечно, меня нет в книге!". 11 апреля 2006 года на Аллее славы в Голливуде была открыта звезда Винни-Пуха. В 1991 году вдова Слезингера, Ширли Слезингер Ласуэлл, подала иск против Диснея, утверждая, что за тридцать лет до того при продаже Диснею авторских прав она была обманута. Хотя г-жа Слезингер к тому времени уже заработала на Пухе 66 миллионов долларов, она требовала сверх того 200 миллионов. Дело закончилось только через 13 лет, в марте 2004 года, победой Диснея.


Первый перевод "Винни-Пуха" в СССР вышел в 1958 году в Литве (лит. Mik Pkuotukas), его выполнил 20-летний литовский писатель Виргилюс Чепайтис, пользовавшийся польским переводом Ирены Тувим. Впоследствии Чепайтис, познакомившись с английским оригиналом, существенно переработал свой перевод, переиздававшийся в Литве неоднократно. История Винни-Пуха в России начинается с того же 1958 года, когда с книгой познакомился Борис Владимирович Заходер. Знакомство началось с энциклопедической статьи. "Детгиз" отверг рукопись книги (курьёзным образом её сочли "американской"). В 1960 году (подписано к печати 13 июля) её удалось издать в только что учреждённом издательстве Минкультуры РСФСР "Детский мир" тиражом в 215 тысяч экземпляров с иллюстрациями Алисы Ивановны Порет. Первоначальное название книги (под которым вышло первое издание) было "Винни-Пух и все остальные", впоследствии утвердилось название "Винни-Пух и Все-все-все". В 1965 году уже ставшая очень популярной книга вышла и в Детгизе. В выходных данных первых нескольких изданий автором книги был ошибочно указан "Артур Милн". Заходер всегда подчёркивал, что его книга - не перевод, а пересказ, плод сотворчества и "пересоздания" Милна по-русски. В студии "Союзмультфильм" под руководством Фёдора Хитрука было создано три мультфильма: "Винни-Пух" (1969) - основан на первой главе книги, "Винни-Пух идёт в гости" (1971) - основан на второй главе книги, "Винни-Пух и день забот" (1972) - основан на четвёртой (о потерянном хвосте) и шестой (о дне рождения) главах книги. Цикл мультфильмов получил огромную популярность. Цитаты из него стали общим достоянием советских детей и взрослых, и послужили основой для создания образа Винни-Пуха в советском юмористическом фольклоре (см. ниже). Всего в разговорную речь горожан вошла 21 цитата из фильма, половина которых приходится на фильм "Винни-Пух и день забот".


За этот цикл в числе прочих работ Хитрук получил в 1976 году Государственную премию СССР. Во время работы над фильмом режиссёр не знал о существовании мультфильмов студии Диснея о Винни-Пухе. Позже, по словам Хитрука, его версия понравилась диснеевскому режиссёру Вольфгангу Райтерману (Wolfgang Reitherman). В то же время то, что советские мультфильмы были созданы без учёта принадлежащих студии Диснея исключительных прав на экранизацию, сделало невозможным их показ за рубежом. Винни-Пух настолько популярен в Польше, что в Варшаве, Ольштыне, Познани его имя носят улицы (польск. Ulica Kubusia Puchatka). Первой из них это название получила короткая улица в центре Варшавы, возникшая в 1950-е годы в ходе новой застройки на месте разрушенных после Варшавского восстания 1944г. кварталов; название было выбрано по итогам опроса варшавских детей.
Игра в Пустяки (Poohsticks), в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую (Кристофер Робин действительно играл в эту игру), со страниц книг Милна шагнула в действительность. Каждый год в Оксфордшире проводятся чемпионаты по Пустякам.
Один из самых знаменитых переводов книг о Пухе на иностранные языки - перевод Александра Ленарда на латинский язык под названием Winnie ille Pu. Первое издание вышло в 1958 году, а в 1960 латинский Пух стал первой книгой не на английском языке, вошедшей в список бестселлеров "Нью-Йорк Таймс". На обложке ряда изданий Винни изображён в одеянии римского легионера с коротким мечом в левой лапке. Выход этого издания совпал с кризисом классического образования в США и спровоцировал рост интереса к латинскому языку.


Винни-Пух изображён на почтовых марках по меньшей мере 18 государств (в том числе почты СССР в 1988 г., марка посвящена истории советского мультфильма).


Медведи Boyds Bears

Boyds Bears - ряд моделей коллекционных плюшевых медведей производства компании Boyds Collection Ltd (США). Компания Boyds Collection создана в 1979 году Гари и Джустиной Ловенталь (Lowenthal). Они владели антикварным магазином, и в 1984 году начали изготовлять миниатюрные домики, которые продавались под названием "Домики Гномов". Первый мишка был изготовлен для новорожденного сына Мэтью. После этого компания начала производство и продажу медведей под названием "Boyds Bears" по названию города Бойдс в Мэрилэнде.


В настоящее время компания производит ежегодно несколько коллекций медведей, кроликов, ангелов, домиков, календарей и подарков. Коллекции выходят по временам года и к праздникам. Медведи выпускаются в одежде, например, патриотическая коллекция в костюмах времён гражданской войны США.


В 1996 году был создан клуб покупателей "Boyds Bears". В настоящее время членский взнос в клуб стоит $24,95. Членам клуба доступны ограниченные коллекции, скидки и т. д. "Boyds Bears" получили многочисленные награды за производство кукол и игрушек; среди которых "Teddy Bear года", "Кукла года", "Золотой Тедди" и другие.


Медведи Boyds продаются через независимые магазины игрушек и подарков. В России "Boyds Bears" официальных дилеров не имеют. Российским покупателям "Boyds Bears" доступны через интернет-магазины и интернет-аукционы.

Плюшевый мишка Тедди Мистера Бина - лучший друг Мистера Бина





Порой Тедди приходится несладко, ведь Бин любит вовлечь его в свои эксперименты. Медвежонок играет роль то малярной кисти (серия "Сделай сам, Мистер Бин"), то собаки Бина, которую он выставляет на конкурсе (серия "Стрижка от Мистера Бина лондонского").


Шерсть медведя сделана из тёмно-коричневой ткани, вместо глаз у него пуговицы, а лапы похожи на небольшие колбаски. Иногда Тедди кажется живым, например, когда Мистер Бин, гипнотизируя его перед сном, поддерживает голову медвежонка пальцем, а в конце гипноза убирает палец, и Тедди как бы мгновенно засыпает у него на руках. Конечно, Бин верит в то, что медвежонок живой, преподнося ему подарок на Рождество и стараясь вести себя как можно тише утром, чтобы не разбудить своего друга.


Плюшевый медвежонок Бобо Чарльз Монтгомери Бернса

Любимая игрушка Монти Бернса, история которой открывается в 4 серии 5 сезона мультсериала Симпсоны. Во время трогательного слайд-шоу, которое устраивает Смитерс на день рождения Мистера Бернса, мы наблюдаем юные годы самого богатого человека Спрингфилда и узнаем, что несмотря на всю его власть и деньги, он никогда не будет счастлив без Бобо, любимого плюшевого мишки своего детства.


Смитерс наряжается в гигантский шикарный костюм медведя, пытаясь заменить Бобо в сердце Бернса, но это не срабатывает. Тем временем, Барт покупает мешок льда в магазине На-Скорую-Руку, в котором обнаруживается вонючий, истлевший плюшевый медвежонок. Барт отдает медведя Мэгги, которая влюбляется в новую игрушку. Гомер понимает, что новый медведь Мэгги и есть любимая игрушка Бернса, который предлагает за нее вознаграждение, и ведет переговоры, чтобы вернуть ее боссу за деньги. Переговоры прерываются, когда Гомер видит, насколько Мэгги любит мишку. Мистер Бернс принимает ответные меры в попытке разрешить проблему, и занимает эфир любимых передач Гомера и прекращает поставки пива в Спрингфилд. В конечном счете, Бернс и Мэгги встречаются один на один, и Мэгги отдает старику его медведя.

Большой плюшевый медведь Анны Петровны Сушкиной

В 1934 году в СССР была создана научная экспедиция на ледоколе "Челюскин", она отправилась на Северный полюс для исследования этих широт. Членом экспедиции была также молодая женщина - Анна Петровна Сушкина, специалист по животному миру Арктики, дочь известного профессора океанологии Петра Петровича Сушкина. И чтобы Анне Петровне одной не было скучно в каюте, команда подарила ей перед отплытием большого плюшевого мишку. Мишка стал членом экспедиции и дрейфовал вместе с командой на льдине в Северном Ледовитом океане. В Госархиве СССР сохранились кадры видеохроники спасенных челюскинцев, когда они сходят с самолета Водопьянова, есть там и этот медведь в руках Анны Петровны.

"Зеленый"

Другой же мишка по кличке "Зеленый" (так его назвала Фаина Раневская из-за необычного окраса шубки) принадлежал сразу трем известным личностям XX столетия. Сначала Анастасии Цветаевой, младшей сестре Марины Цветаевой, знаменитой и всеми любимой поэтессы. Барышня получила его в подарок, когда ей исполнилось 10 лет от одного знакомого из Германии. Потом, в начале 1930-х годов, перед отъездом за границу Анастасия дарит его своей близкой подруге Фаине Георгиевне Раневской. А в 1939 году после съемок комедии "Подкидыш" Фаина Георгиевна передарила мишку Веронике Лебедевой - исполнительнице главной роли девочки Наташи. Вероника не только сберегла медвежонка в эвакуации, но и хранила долгие годы после смерти великой актрисы.

Медведь Элвиса

В 1957 году король рок'н'ролла Элвис Пресли (Elvis Presley) для фильма Loving You (студия Paramount) записывает свой хит Teddy Bear. И, действительно, даже у Элвиса был любимый плюшевый медведь.


Олимпийский мишка

Мишка стал символом XX олимпийских игр, проходивших в Москве в 1980 году. Придумал его в 1977 году художник Виктор Чижиков.


Еще задолго до начала Олимпиады, в 1977 году, в передаче "В мире животных" телеведущий Василий Песков провел опрос телезрителей. Большинство сограждан отдали свои голоса за медведя, как истинно русского животного. Поэтому "наверху" было принято решение, что талисманом Московской Олимпиады должен быть косолапый Мишка. В Оргкомитет Олимпиады стали поступать рисунки с изображением медведей. В конкурсе приняли участие больше 40 тысяч человек. Все требования, предъявленные к образу символа, постарался в своем изображении воплотить Виктор Чижиков. Он придумал своего Мишку улыбающимся. Для этого мордочке медведя пришлось придать белый цвет, хотя таких медведей в природе не бывает. В работе над эскизом Виктору пригодился опыт детского художника. А директор Московского зоопарка, Игорь Сосновский, даже определил возраст медвежонка - 3 месяца. Виктор Чижиков рассказывал, что ему писали люди со всего мира. Со школьниками из польского города Свидвена он переписывался целых пять лет, пока они не окончили школу. Он посылал им значки с медвежонком и книжки, по которым они изучали русский.
Из Америки пришло письмо от школьницы Дженнифер Шаттер: "Уважаемый мистер Чижиков, я накопила 10 долларов, посылаю Вам чек, вышлите мне олимпийского Мишку, его фото я видела в нашей газете". На закрытии Олимпиады улетающего в небо мишку зрители стадиона Лужники провожали со слезами на глазах.


Медведь Steiff

Немецкого плюшевого медвежонка Steiff производители создали по образу немецкого же дизайнера Карла Лагерфельда. Одели медведя восхитительно - в Парижских студиях великого Кутюрье: джинсы из коллекции "К" Карла Лагерфельда, пиджак из натуральной итальянской шерсти и черный шелковый галстук с кристаллами Swarowski. Полосатая рубашка из поплина имеет высокий воротничок и ложную петлю для пуговицы: внимание к деталям - отличительная черта именитого Кутюрье. Особенно поражают аксессуары: ботиночки для мишки изготовлены вручную по специальному заказу, инициалы маэстро на ремне из красной кожи составлены из кристаллов, а миниатюрные очки - главный тренд серии Lagerfeld eyewear.
Мишка выпущен в количестве всего 2500 штук и стоит порядка 86 000 рублей.



Комментариев нет:

Отправить комментарий